MEW/22/ME22-105.html

III

In Wirklichkeit jedoch ist die auffallende Keckheit, die wir an Herrn Brentano zu bewundern hatten, nichts als ein taktisches Manöver. Er hat entdeckt, daß der Angriff auf den „hinzugelognen“ Satz gescheitert ist und daß er sich eine Defensivstellung aussuchen muß. Er hat sie gefunden; jetzt handelt es sich nur noch darum, den Rückzug in diese neue Stellung zu vollziehen.

Schon in seiner ersten Antwort an Marx (Dokumente, Nr.5)1 deutet Herr Brentano diese Absicht, wenn auch noch schamhaft, an. Der fatale „Times“-Bericht zwingt ihn dazu. Dieser Bericht enthält zwar die „berüchtigte“, „hinzugelogne“ Stelle, aber das ist eigentlich Nebensache. Denn da er mit Hansard „materiell völlig übereinstimmt“, sagt er „das direkte Gegenteil jener berüchtigten Stelle“, obwohl er sie buchstäblich enthält. Es ist also nicht mehr der Wortlaut der „berüchtigten Stelle“, worauf es ankommt, sondern ihr Sinn. Es handelt sich jetzt nicht mehr darum, sie wegzuleugnen, sondern zu behaupten, sie meine das Gegenteil von dem, was sie sagt.

Und nachdem Marx in seiner zweiten Antwort erklärt, Zeitmangel zwinge ihn, seinen angenehmen Umgang mit seinem anonymen Gegner ein für allemal abzubrechen2, kann dieser mit um so größerer Zuversichtlichkeit sich an dies auch nicht eben saubere Thema wagen. Dies geschieht in seiner Duplik, hier wiedergegeben unter Nr.7 der Dokumente.3

Hier behauptet er, Marx suche den mit Hansard materiell völlig übereinstimmenden „Times“-Bericht zu verdunkeln, und zwar auf dreierlei Art. Erstens durch eine unrichtige Übersetzung des Ausdrucks classes who are in easy circumstances4. Diesen Punkt lasse ich als absolut nebensächlich beiseite. Daß Marx die englische Sprache ganz anders beherrschte als Herr Brentano, ist allbekannt. Was aber Herr Gladstone sich beim Gebrauch jenen Ausdrucks damals genau gedacht hat – und ob überhaupt etwas –, das ist unmöglich zu sagen, heute, nach 27 Jahren, auch für ihn selbst.

Der zweite Punkt ist der, daß Marx im „Times“-Bericht einen gewissen „Relativsatz einfach unterschlug“. Die betreffende Stelle ist im vorigen Abschnitt II, S.75 ausführlich zitiert. Durch Unterschlagung dieses Relativsatzes soll Marx seinen Lesern die Tatsache haben unterschlagen wollen, daß die Vermehrung des Reichtums, die aus den Erhebungen über die Einkommensteuer ersichtlich sei, auf die besitzenden Klassen beschränkt sei, weil die arbeitenden Klassen zur Einkommensteuer nicht herangezogen werden, und daß hieraus über die Zunahme des Wohlstandes bei den Arbeitern nichts zu entnehmen sei; nicht aber, daß die arbeitenden Klassen in Wirklichkeit von der außerordentlichen Vermehrung des Nationalreichtums ausgeschlossen geblieben.

Der Satz des „Times“-Berichts lautet in Herrn Brentanos eigner Übersetzung:

„Die Vermehrung, die ich beschrieben habe und deren Angabe, wie ich glaube, auf genauen Erhebungen basiert, ist lediglich auf Klassen beschränkt, die Eigentum besitzen.“

Der von Marx so böswillig „unterschlagene“ Relativsatz besteht in den Worten: „und deren Angabe, wie ich glaube, auf genauen Erhebungen basiert“. Durch die hartnäckig, weil zweimal wiederholte Unterschlagung dieser hochwichtigen Worte habe Marx seinen Lesern verheimlichen wollen, daß die besagte Vermehrung eine Vermehrung sei nur des der Einkommensteuer unterworfenen Einkommens, mit anderen Worten, des Einkommens der „Klassen, welche Eigentum besitzen“.

Macht die sittliche Entrüstung darüber, daß er sich mit der „Verlogenheit“ festgeritten, Herrn Brentano blind? Oder denkt er, er kann flott drauflosbehaupten, da Marx ja doch nicht mehr antwortet? Tatsache ist, daß das angeklagte Zitat bei Marx, sowohl in der Inauguraladresse wie im „Kapital“, mit den Worten beginnt: „Von 1842 bis 1852 wuchs das besteuerverbare Einkommen (the taxable income) dieses Landes um 6%...; in den 8 Jahren von 1853 bis 1861 wuchs es, wenn wir6 usw.

Kennt Herr Brentano ein andres „besteuerverbares Einkommen“ in England als das der Einkommensteuer unterworfene? Und fügte der hochwichtige „Relativsatz“ das Geringste hinzu zu dieser deutlichen Erklärung, daß es sich hier nur um das der Einkommensteuer unterworfene Einkommen handle? Oder ist er der Ansicht, wie es fast scheint, daß man Gladstones Budgetreden „fälscht“, dazu „hinzulügt“ oder davon „unterschlägt“, wenn man sie zitiert, ohne dem Leser zugleich, à la Brentano, eine Abhandlung über die englische Einkommensteuer zu geben und darin obendrein die Einkommensteuer zu „fälschen“, wie Marx (Dokumente, Nr.6)7 nachgewiesen und wie Herr Brentano selbst notgedrungen anerkennt (Dokumente, Nr.7)8? Und wenn der „hinzugelogne“ Satz einfach sagt, diese Vermehrung, von der Herr Gladstone eben sprach, sei beschränkt auf Klassen mit Eigentum, sagt er nicht im wesentlichen dasselbe, da nur die Klassen mit Eigentum Einkommensteuer zahlen? Aber freilich, während Herr Brentano vorn, in der Front, über diesen Satz als Marxsche Fälschung und freche Verlogenheit einen betäubenden Heidenlärm schlägt, läßt er ihn selbst leise zur Hintertür hineinschlüpfen.

Daß Marx Herrn Gladstone vom „besteuerbaren Einkommen“ und von keinem andern sprechen läßt, wußte Herr Brentano genau. Denn in seinem ersten Angriff (Dokumente, Nr.3) zitiert er die Stelle der Inauguraladresse und übersetzt sogar taxable mit „steuerpflichtig“9. Wenn er dies jetzt in seiner Duplik „unterschlägt“ und wenn er von jetzt an bis in seine Broschüre von 1890 fort und fort beteuert, Marx verheimliche absichtlich und böswillig die Tatsache, daß Gladstone hier nur von dem der Einkommensteuer unterworfenen Einkommen spricht, sollen wir ihm da seine eignen Ausdrücke: „lügenhaft“, „Fälschung“, „freche Verlogenheit“, „einfach infam“ usw., zurück an den Kopf werfen?

Weiter im Text.

„Drittens endlich suchte Marx die Übereinstimmung des ‚Times‘-Berichts mit dem Bericht bei Hansard zu verbergen, indem er die Sätze nicht zitierte, in denen auch nach der ‚Times‘ Gladstone die Hebung der britischen Arbeiterklasse direkt und ausdrücklich bezeugte.“

In seiner zweiten Antwort an den anonymen Brentano10 hatte Marx zu beweisen, daß er den „berüchtigten“ Satz nicht „hinzugelogen“, und hatte ferner zurückzuweisen des Anonymus kecke Behauptung: in Beziehung auf diesen, den einzigen zur Debatte stehenden Punkt stimmten „Times“-Bericht und Hansardbericht „materiell völlig überein“, obwohl der erstere den fraglichen Satz wörtlich enthält, der zweite ihn wörtlich ausläßt. Für diesen, den einzigen Streitpunkt war es absolut gleichgültig, was Herr Gladstone in Beziehung auf die Hebung der britischen Arbeiterklasse sonst noch für Äußerungen gemacht.

Dahingegen steht in der Inauguraladresse – und diese ist doch das von Brentano der Zitatsfälschung bezichtigte Dokument – auf S.411, nur wenige Zeilen vor dem „berüchtigten“ Satz, ausdrücklich, daß der Schatzkanzler (Gladstone) während des Tausendjährigen Reichs des Freihandels dem Unterhause gesagt:

„Die Durchschnittslage des britischen Arbeiters hat sich gehoben in einem Grade, von dem wir wissen, daß er außerordentlich ist und beispiellos in der Geschichte aller Länder und Zeiten.“

Und das sind gerade die nach Herrn Brentano von Marx böswillig unterschlagenen Worte.

In der ganzen Polemik, von seiner ersten Replik an Marx 1872 (Dokumente, Nr.5)12 bis zur Einleitung und [zum] Anhang von „Meine Polemik etc.“, 1890, unterschlägt Herr Brentano mit einer Fingerfertigkeit, die wir beileibe nicht als „freche Verlogenheit“ bezeichnen dürfen, die Tatsache, daß Marx in der Inauguraladresse diese Gladstoneschen Beteuerungen über die beispiellose Hebung der Lage der Arbeiter ausdrücklich zitiert. Und in dieser, wie gesagt, Marx bis zu seinem Tode und mir bis zum Erscheinen der Broschüre „Meine Polemik etc.“, 1890, unbekannt gebliebnen Duplik, wo die Anklage wegen des hinzugelogner Satz nur zum Schein aufrechterhalten, in Wirklichkeit aber fallengelassen und der hinzugelogene Satz nicht nur als echt Gladstonesches Eigentum verschämt zugelassen, sondern auch als „für uns“, d. h. für Brentano, „sprechend“ beansprucht wird, – in dieser Duplik wird sich auf die neue Verteidigungslinie zurückgezogen: Marx habe Gladstones Rede verstümmelt und verdreht; Marx lasse Gladstone sagen, die Reichtümer der Reichen seien kolossal gewachsen, aber die Armen, die Arbeiterbevölkerung seien höchstens weniger arm geworden. Und doch sage Gladstone mit dürren Worten, die Lage der Arbeiter habe sich in beispiellosem Grad gehoben.

Diese zweite Verteidigungslinie wird gesprengt durch die unwiderstehliche Tatsache, daß gerade in dem inkriminierten Dokument, in der Inauguraladresse, diese selben Gladstoneschen Worte ausdrücklich angeführt sind. Und das wußte Herr Brentano. „Aber was tut's? Die Leser“ der „Concordia“ „können ihn ja nicht kontrollieren!“

Was übrigens das angeht, was Herr Gladstone wirklich gesagt hat, darüber werden wir demnächst noch ein kleines Wörtlein verlieren.

Zum Schluß leistet sich dann Herr Brentano, sicher erstens unter seiner Anonymität und zweitens durch Marx' Erklärung, sich nicht mehr um ihn kümmern zu wollen, folgendes Privatvergnügen:

„Wenn Herr Marx dann zuletzt noch in Schimpfworte ausbricht, so können wir ihm versichern, daß seinem Gegner nichts erwünschter sein kann, als das hierin liegende Eingeständnis seiner Schwäche. Die Schmähung ist die Waffe desjenigen, dessen sonstige Verteidigungsmittel zu Ende sind.“

Nun möge der Leser selbst nachsehn, inwieweit Marx in seiner Duplik „in Schimpfworte ausbricht“. Was aber Herrn Brentano betrifft, so haben wir allbereits eine Blumenlese seiner Höflichkeitsbezeugungen gegeben. Die Marx massenweise an den Kopf geworfenen „Lügen“, „frechen Verlogenheiten“, „lügenghaften Zitate“, „einfach infam“ usw. bilden allerdings ein erbauliches „Eingeständnis der Schwäche“ und ein unverkennbares Zeichen, daß Herrn Brentanos „sonstige Verteidigungsmittel zu Ende sind“.

Quelle: Marx/Engels: Werke, Bd. 22, Berlin: Dietz Verlag 1963, S. 105-109.